Annonces

 

Déclaration

En vertu des responsabilités et du soin pastoral qu’implique notre qualité de Successeur officiel de feu S.E. Mgr Emanuel Koráb, Can. Reg., comme Évêque pour l’Europe, pour l’amour de l’ordre et afin de prévenir tout brigandage, nous déclarons que nous ne reconnaîtrons aucune consécration épiscopale pour laquelle nous n’aurons pas été consulté et à laquelle nous n’aurons pas donné notre assentiment, à commencer par celles issues de la lignée apostolique de notre Prédécesseur (qui est aussi la nôtre).

Donné le 28 février 2024,

+Mgr Simon Scharf, Can. Reg.

Ep. Reg. SS. Salvatoris Mundi & Sanctæ Agnetis

 

– – –

Declaration

Given the responsibilities and pastoral care implied in our capacity as official Successor of the late Bishop Emanuel Koráb, Can. Reg., as Bishop for Europe, for the sake of good order and to prevent any brigandry, we declare that we will not recognise any episcopal consecration for which we have not been consulted and to which we have not given our assent, beginning with those coming from the apostolic line of our Predecessor (which is also ours).

Given on the 28th of February 2024,

+Bishop Simon Scharf, Can. Reg.

Ep. Reg. SS. Salvatoris Mundi & Sanctæ Agnetis

 

– – –

Erklärung

In Anbetracht der Verantwortung und der pastoralen Fürsorge, die sich aus unserer Eigenschaft als offizieller Nachfolger des verstorbenen Bischofs Emanuel Koráb, Can. Reg. als Bischof für Europa ergeben, für der guten Ordnung halber und um jegliches Brigantentum zu vermeiden, erklären wir, dass wir keine Bischofsweihe anerkennen werden, zu der wir nicht konsultiert wurden und der wir nicht zugestimmt haben, angefangen bei derjenigen, die aus der apostolischen Linie unseres Vorgängers stammt (die auch die unsere ist).

Gegeben am 28. Februar 2024,

+Bischof Simon Scharf, Can. Reg.

Ep. Reg. SS. Salvatoris Mundi & Sanctæ Agnetis

 

– – –

Prohlášení

Vzhledem k zodpovědnosti a pastorační péči, které vyplývají z naší funkce oficiálního nástupce zesnulého biskupa Emanuela Korába, kan. Reg., jako biskupa pro Evropu, v zájmu dobrého pořádku a abychom zabránili jakémukoli zbojnictví, prohlašujeme, že neuznáme žádné biskupské svěcení, které s námi nebylo konzultováno a ke kterému jsme nedali souhlas, počínaje těmi, která pocházejí z apoštolské linie našeho předchůdce (což je i naše).

Dáno 28. února 2024,

+Biskup Simon Scharf, Can. Reg.

Ep. Reg. SS. Salvatoris Mundi & Sanctæ Agnetis

– – –

Declaración

En virtud de las responsabilidades y del cuidado pastoral que implica nuestra calidad de Sucesor oficial del difunto Monseñor Emanuel Koráb, Can. Reg., como Obispo para Europa, por el bien del buen orden y para evitar cualquier latrocinio, declaramos que no reconoceremos ninguna consagración episcopal para la que no hayamos sido consultados y a la que no hayamos dado nuestro asentimiento, empezando por las que procedan de la línea apostólica de nuestro Predecesor (que también es la nuestra).

Dado el 28 de febrero de 2024,

+Mons. Simon Scharf, Can. Reg.

Ep. Reg. SS. Salvatoris Mundi & Sanctæ Agnetis

– – –

Dichiarazione

In virtù delle responsabilità e della cura pastorale che comportano le nostre funzioni di Successore ufficiale del defunto Reverendissimo Emanuel Koráb, Can. Reg. come Vescovo per l’Europa, per amore dell’ordine e al fine di evitare qualsiasi abuso, dichiariamo che non riconosceremo nessuna consacrazione episcopale per la quale non siamo stati consultati e per la quale non abbiamo dato il nostro assenso, a cominciare da quelle provenienti dal lignaggio apostolico del nostro Predecessore (che è anche il nostro).

Dato il 28 febbraio 2024,

+Mons. Simon Scharf, Can. Reg.

Ep. Reg. SS. Salvatoris Mundi & Sanctæ Agnetis

 

_____________________________